Métamorphoses d'Ovide (les)
Matière Arts, Français, Histoire
Public Collège, Lycée

Configuration minimum

Win 95 / P II - Mac
Support CD-ROM
Copyright Cadmos

   
 

 
 

Le texte original d'Ovide in extenso dans la belle traduction de Danièle Robert et son illustration dans l'art occidental par la présentation de près de 800 oeuvres.

 

Cet ouvrage est une des œuvres fondatrices de la civilisation occidentale.
En faisant des mythes des objets esthétiques, Ovide, au premier siècle de notre ère, les a en effet rendus parfaitement lisibles pour les siècles futurs. L’auteur a l’ambition d’écrire une épopée. Mais les mythes qu’il retient, ceux auxquels il accorde quelque développement, ne sont pas toujours les mythes essentiels de la mythologie gréco-romaine. Ce sont ceux qui lui plaisent parce qu’ils lui permettent d’exprimer pleinement son talent de poète : histoires d’amours tragiques ou touchantes, métamorphoses dramatiques ou spectaculaires.
Telle est la raison pour laquelle ces récits ont traversé les siècles ; avec cependant pour conséquence une vision réductrice de l’œuvre elle-même : on considère souvent les Métamorphoses comme une collection de belles histoires, alors qu’Ovide avait l’ambition, répétons-le, d’écrire une histoire du monde, et de montrer, en même temps, qu’il n’existe pas de véritables barrières entre minéraux, végétaux, animaux, humains et même dieux, puisque le passage d’une condition à l’autre se fait, pour ainsi dire, naturellement.

« Je serai lu par tous, reconnu à travers les siècles,
Et si les pressentiments des poètes se réalisent, je vivrai. »

Tels sont les derniers vers des Métamorphoses. Ovide y fanfaronne quelque peu. Mais même s’il était si assuré de sa postérité, aurait-il pu imaginer que son poème épique deviendrait l’un des fondements de la culture et de l’art occidental ?

Ce cédérom rassemble :
le texte original d’Ovide in extenso dans la belle traduction de Danièle Robert - publiée par ACTES SUD - à la fois poétique, moderne et didactique,
et son illustration dans l’art occidental par près de 800 œuvres (peintures, mosaïques, sculptures, dessins, vases antiques, monnaies,… et musique).

Notre approche « Texte-Image » a consisté à mettre en regard : le fac similé de l’édition bilingue de Danièle Robert – texte latin et traduction juxtalinéaire - et les images suscitées par les vers d’Ovide dans l’imaginaire des créateurs depuis deux millénaires.

Le cédérom présente Les Métamorphoses comme un trait d’union entre l’Antiquité et les époques modernes – de la Renaissance à nos jours. Ce texte fascinant a permis aux artistes de rendre vivante et sensible la mythologie gréco-latine à leurs contemporains comme aux siècles qui ont suivi. La mythologie appartient à notre mémoire, à nos racines. Parmi les héritages que nous a légués l’Antiquité, c’est probablement le plus riche, le plus prégnant, le plus fécond.

Le cédérom est organisé suivant trois axes :
Les récits, généralement racontés en voix off associée aux images, sont une introduction au texte d’Ovide et à la mythologie, allant de la création du monde aux aventures et amours des dieux et des mortels. Ils constituent le point d’entrée dans l’univers mythologique ovidien.

La partie « Texte » permet de confronter un mythe donné avec une œuvre d’art qui en est directement inspirée, et d’accéder à tout moment au texte intégral en français et en latin qui lui correspond dans Les Métamorphoses. Chaque œuvre d’art, accompagnée de sa notice écrite, est analysée à l’aide d’une animation et d’un commentaire audio qui guident le regard et dégagent le parti illustratif et interprétatif retenu par l’artiste.

Enfin, les dictionnaires de la Grèce et de Rome définissent thèmes et personnages et montrent, en puisant dans un corpus de près de 800 images, l’évolution de leur représentation. S’y ajoute un dictionnaire de l’art qui regroupe les notions de base de l’histoire de l’art et, pour chaque artiste, biographie et œuvres présentées (toutes commentées).

Ces trois entrées sont enrichies de deux outils : une généalogie des dieux et héros de la mythologie, et une mise en correspondance interactive avec leurs attributs iconographiques. Cette mise en relation des attributs avec des personnages de la mythologie est destinée à faciliter l’identification des scènes mythologiques représentées dans les œuvres d’art.

Le cédérom Les Métamorphoses d’Ovide est à lui seul un centre de ressources qui permet à l’enseignant comme à l’élève – et plus généralement à tout esprit curieux – de se donner des repères pour se guider dans les méandres de notre héritage culturel. Ce cédérom permet de trouver le fil (d’Ariane) pour cheminer dans le labyrinthe de nos références culturelles.


TTC

 N50370z7 Monoposte  62,00 € 

 Ajouter au panier


 

 

Mythologie antique (La)




Bible et ses images (la)




Grèce antique (La)